jdorama.com Forum Index
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   RegisterRegister  Log inLog in 
Top 100
Top 100
Spring 2019   Summer 2019   Fall 2019   Winter 2020  
Japanglish
Goto page Previous  1, 2, 3, 4  Next
 
Post new topic   Reply to topic    jdorama.com Forum Index -> General Discussions
View previous topic :: View next topic  
ahochaude



Joined: 01 Oct 2003
Posts: 10291
Location: Matsuhama-cho, Ashiya-shi, Hyogo-ken, Japan
Country: United States

PostPosted: Thu Jul 14, 2005 8:48 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

KameSan wrote:
Ermm, my actual ranting part isn't there Crazy
The thread has been revived.

I had to do it in two parts.

First, I had to split and create a new topic for the later posts, then I had to go back in and split the rest of the posts.
Yeah, I had to do it in two parts because I would've gotten logged off if I attempted to do it at once.
Yeah, it takes time and this site will automatically log you off after so many minutes.
Hope you're happy because I'd hate for myself to have wasted almost an hour of my life to be worth nothing. Bleah hehe
_________________
Back to top
View user's profile Send private message
niko2x



Joined: 24 Jun 2002
Posts: 4009
Location: East Coast, US
Country: Hong Kong

PostPosted: Thu Jul 14, 2005 9:33 pm    Post subject: Re: Japanglish Reply with quote Back to top

KameSan wrote:
"minna"/"minnasan" etc. - You know... I've even seen this thrown in around the place in KANJI... In the middle of an ENGLISH paragraph... I mean, seriously...

"arigatou"/"arigato" - For some reason this one pisses me off the least, although it still does...

MINNA! ARIGATOU FOR READING!!!!111one Victory! Peace!
aren't you just contradicting yourself here?
KameSan wrote:
This is really a bit of a rant on my part, if it offends you, then ignore it. But I have a feeling there might be some people out there who feel the same way....

I could go on forever, but these are the ones that come to mind straight away. I'll just sit back and let the flames roll in now Beaten
when you say sit back, are you just trolling for comments?
_________________
Back to top
View user's profile Send private message Yahoo Messenger
loris



Joined: 23 Apr 2005
Posts: 553


PostPosted: Thu Jul 14, 2005 9:42 pm    Post subject: Re: Japanglish Reply with quote Back to top

KameSan wrote:
I'm not trying to stop anyone from expressing anything the way they want.


Well, let's just say you were "speaking out against using mixed Japanese/English". At least, that's certainly how it appears to this reader of your rant. Honestly, if you speak out against something, people will take it as an argument to dissuade people from doing that thing.

Anyway, I'm not prone to do it myself, but it doesn't bother me if others mix their languages.
Back to top
View user's profile Send private message AIM Address
KameSan



Joined: 03 Jul 2005
Posts: 48


PostPosted: Thu Jul 14, 2005 9:51 pm    Post subject: Re: Japanglish Reply with quote Back to top

niko2x wrote:
aren't you just contradicting yourself here?

I'm being sarcastic and silly at the bottom, hence the "!!!!111one"

niko2x wrote:
when you say sit back, are you just trolling for comments?

Well, yes. I am hoping people will have something to say about the subject. It makes an interesting topic of debate. But I was also expecting a lot of negative responses to what I had to say due to the nature of this forum, so that is what I meant.

loris wrote:
Well, let's just say you were "speaking out against using mixed Japanese/English". At least, that's certainly how it appears to this reader of your rant. Honestly, if you speak out against something, people will take it as an argument to dissuade people from doing that thing.

Hmm, I think you are taking it a bit far there. I mean, If someone made a post about how much they hated a particular series, does that mean they are asking people not to watch it?
No, simply expressing that they dislike it.
Back to top
View user's profile Send private message
sashimi



Joined: 03 Jul 2005
Posts: 1314
Location: in a plate of maguro
Country: Singapore

PostPosted: Thu Jul 14, 2005 10:03 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

Well I guess it is just up to one's own preference and you gotta respect that. Some may feel comfortable and just mix jp/eng just like some who mix eng/with their own mother tongue (just citing an example). There is no use in getting pissed over such stuff right, besides, this is a public forum and everyone has freedom to type the way they like.

Enjoy your life -- anger doesn't help in anything ^^
_________________
Suffering from HYD withdrawal sympthoms... ><!!!
Back to top
View user's profile Send private message
krim



Joined: 24 Jun 2005
Posts: 12316
Location: burunto o suimasu ka?
Country: Spain

PostPosted: Thu Jul 14, 2005 10:05 pm    Post subject: Re: Japanglish Reply with quote Back to top

KameSan wrote:

...

I mean, what's the point in typing something basically entirely in English but throwing in Japanese around the place. Use ONE or the OTHER, not both in the same sentence. I read the occasional anime fan fiction here and there, and the thing that spoils most of them is the use of Japanglish.

I've seen moderate amounts of Japanglish in my time, but since coming to this forum I've seen bucket loads of it. It always strikes me as coming from someone who has just started learning Japanese or someone that is learning from watching anime/jdrama. Then there is the person who is probably in their second or so year of Japanese, who types out an entire sentence in Japanese, so only people who have studied Japanese can understand them. To me it just feels... really... tryhard (sorry if that's a little harsh.) Here's a list of the ones I see the most, in order of most often seen:

...


Maybe you should speak with my ex-gf, she does that ALL the time... when she texts me, it's all mixed japanese, english and a bit of mandarin chinese thrown in.
Back to top
View user's profile Send private message AIM Address
bmwracer



Joined: 07 Jul 2003
Posts: 125547
Location: Juri-chan's speed dial
Country: United States

PostPosted: Thu Jul 14, 2005 10:10 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

If you're gonna gripe about anything what people making entire posts in Japanese (or other languages), considering this is an English-based thread?

The entire point of the forum is to bring people together, and then you get the formation of these clique-ish threads that exclude people from conversing... Seems odd and contradictory. Head Scratch
Back to top
View user's profile Send private message
loris



Joined: 23 Apr 2005
Posts: 553


PostPosted: Thu Jul 14, 2005 10:18 pm    Post subject: Re: Japanglish Reply with quote Back to top

KameSan wrote:
Hmm, I think you are taking it a bit far there. I mean, If someone made a post about how much they hated a particular series, does that mean they are asking people not to watch it?
No, simply expressing that they dislike it.


I find the 2 situations are not alike. I guess we disagree on a lot! Smile
Back to top
View user's profile Send private message AIM Address
Hamako



Joined: 08 Aug 2004
Posts: 32


PostPosted: Thu Jul 14, 2005 10:37 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

Don't know if Kame's a troll or not, but I've found myself thinking the same thing at times, although I came at it from the other side: Japanese people mixing English into their sentences.

I'm sitting here watching Japanese TV, and in the span of 15 minutes I've heard the phrases "Thank You", "High Quality", and most dammingly, "Heat up suru", all in conversations between native Japanese speakers on a program intended for other native Japanese speakers. (Bonus! The guy in the commercial just said, "Fight!") Once upon a time this would have bothered me, but after a while you realize that it's just one of those things that happen when cultures mix. Judging from the French government's periodic attempts to purge English words from its people's vocabularies, it happens in other languages too. And you know what? As more and more English speaking people get exposed to Japanese, and vice versa, it's just going to happen more. If it bothers you that badly I suggest you quit speaking to people with any kind of multicultural experience at all, although the English language is already filled with words of French, Latin, and Greek origin, so hopefully it's only Japanese that bothers you. I personally would just enjoy the multiplicity of new communication options that knowing another language gives you, and not begrudge other people the same.

There is one situation that still gets on my nerves, and it's people who obviously don't speak much Japanese thinking they can impress everyone by throwing out the one or two words they actually do know. That has more to do with one-upmanship than the actual use of Japanese though, and that's as much my fault as theirs. Besides, everyone who's not a native speaker was there at one point, so just sit back and let it go already.

One final point: it drives me nuts when people say "Calvary" instead of "Cavalry". Figured as long as we're gonna be ranting I might as well throw something in ...
Back to top
View user's profile Send private message
krim



Joined: 24 Jun 2005
Posts: 12316
Location: burunto o suimasu ka?
Country: Spain

PostPosted: Thu Jul 14, 2005 11:01 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

i used to wonder, sitting in church, why we were singing about armed guys on horseback. Crazy
Back to top
View user's profile Send private message AIM Address
KameSan



Joined: 03 Jul 2005
Posts: 48


PostPosted: Thu Jul 14, 2005 11:03 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

Hamako wrote:
There is one situation that still gets on my nerves, and it's people who obviously don't speak much Japanese thinking they can impress everyone by throwing out the one or two words they actually do know. That has more to do with one-upmanship than the actual use of Japanese though, and that's as much my fault as theirs.


That is another feeling I get when I see Japanglish. People trying to look really good at Japanese, so they throw it in when they can.

I just can't help but think, it should be one or another, not both.
Back to top
View user's profile Send private message
yamete_evie



Joined: 11 Sep 2004
Posts: 462
Location: United Kingdom
Country: United Kingdom

PostPosted: Thu Jul 14, 2005 11:11 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

i rabu the mixing of languages, ne? especially in song lyrics, ano... utada hikaru... sore de, as someone said before, nihonjin often mix english sukoshi into their speech. fun and kawaii da ne??? honto daisuki desu. demo, if you don't suki it, there's not much you can do as i'm sure practically minna suki writing in a mix of japanese and eigo. ne? what's so hidoi and warui about it anyway? ha �� ha �� ha ��

Mr Green

i don't think it's about people trying to show off their japanese knowledge btw... reeling off long streams of japanese text and writing complete sentences in japanese would be doing that. the odd word here and there doesn't count as showing off to me... and since when was it a competition anyway? if someone does know a word or two more than you, should they hide it? is it hurting you in some way... anyway... this is all a lot of fuss about nan demo nai. Nut
Back to top
View user's profile Send private message MSN Messenger
KameSan



Joined: 03 Jul 2005
Posts: 48


PostPosted: Thu Jul 14, 2005 11:16 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

hehe, not even slighty phased.... Beaten

yamete_evie wrote:
what's so hidoi and warui about it anyway?

I never described Japanglish as being anything that would coinside with the word "hidoi", so ner Victory! Peace!

By the way, form what I've read, i would guess you have been studying Japanese for 2 years? Just a guess...
Back to top
View user's profile Send private message
bmwracer



Joined: 07 Jul 2003
Posts: 125547
Location: Juri-chan's speed dial
Country: United States

PostPosted: Thu Jul 14, 2005 11:17 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

yamete_evie wrote:
i rabu the mixing of languages, ne? especially in song lyrics, ano... utada hikaru... sore de, as someone said before, nihonjin often mix english sukoshi into their speech. fun and kawaii da ne??? honto daisuki desu. demo, if you don't suki it, there's not much you can do as i'm sure practically minna suki writing in a mix of japanese and eigo. ne? what's so hidoi and warui about it anyway? ha �� ha �� ha ��

Mr Green

i don't think it's about people trying to show off their japanese knowledge btw... reeling off long streams of japanese text and writing complete sentences in japanese would be doing that. the odd word here and there doesn't count as showing off to me... and since when was it a competition anyway? if someone does know a word or two more than you, should they hide it? is it hurting you in some way... anyway... this is all a lot of fuss about nan demo nai. Nut

Funny. hehe Applaud

Yeah, I don't see it as any type of compettition, either... In some ways, it should be sorta encouraged... Like educational, ne? Smile
Back to top
View user's profile Send private message
niko2x



Joined: 24 Jun 2002
Posts: 4009
Location: East Coast, US
Country: Hong Kong

PostPosted: Thu Jul 14, 2005 11:21 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

Hamako wrote:
Don't know if Kame's a troll or not, but I've found myself thinking the same thing at times, although I came at it from the other side: Japanese people mixing English into their sentences.
it may be just my opinion, but prolly due to globalization. as a matter of fact, some places like france, iceland, (and to some extent, north korea) are trying to slowdown the process by nameing stuff that normally would be in english, in their native laguage. to eaches own, i guess.
yamete_evie wrote:
i rabu the mixing of languages, ne? especially in song lyrics, ano... utada hikaru... sore de, as someone said before, nihonjin often mix english sukoshi into their speech. fun and kawaii da ne??? honto daisuki desu. demo, if you don't suki it, there's not much you can do as i'm sure practically minna suki writing in a mix of japanese and eigo. ne? what's so hidoi and warui about it anyway? ha �� ha �� ha ��

Mr Green

i don't think it's about people trying to show off their japanese knowledge btw... reeling off long streams of japanese text and writing complete sentences in japanese would be doing that. the odd word here and there doesn't count as showing off to me... and since when was it a competition anyway? if someone does know a word or two more than you, should they hide it? is it hurting you in some way... anyway... this is all a lot of fuss about nan demo nai. Nut
funny post. Yeah but actually, wheather it makes them "cool" or not, who cares, really. some people just wanna learn the language and may not read/hear a lot of whatever language they want to learn from their native country. i think it's a good place for them to here. right or wrong grammar or whaterver, at least it gets them exposed to JPNese here.
_________________
Back to top
View user's profile Send private message Yahoo Messenger
DAngel



Joined: 14 Jul 2005
Posts: 6


PostPosted: Thu Jul 14, 2005 11:41 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

Sometimes there are some phrases in Japanese that just don't have the same translation/feeling/etc when translated to English... like the one i just used in the other thread... "yoroshiku onegai shimasu" Mr Green
Back to top
View user's profile Send private message
kenjilina



Joined: 28 Jun 2005
Posts: 3392
Location: peoples democratic republic of yorkshire
Country: United Kingdom

PostPosted: Thu Jul 14, 2005 11:47 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

can't see the problem myself. i never even kangaeta!
Back to top
View user's profile Send private message
KameSan



Joined: 03 Jul 2005
Posts: 48


PostPosted: Thu Jul 14, 2005 11:56 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

DAngel wrote:
"yoroshiku onegai shimasu" Mr Green

I'm sure there would be a suitable english equivalent. I don't know the context of what you used that in, so I couldn't tell you. But I'm sure there is.
Back to top
View user's profile Send private message
Eve



Joined: 20 Jul 2004
Posts: 12782
Location: USA
Country: United States

PostPosted: Fri Jul 15, 2005 12:18 am    Post subject: Reply with quote Back to top

Personally, I think it a terrific thing that there are people out there wanting to share/exchange/be part of other peoples culture. And that there is a forum like this for so many to frequent.
Thank you Genma, and everyone else involved with its creation! Arigato Minna-sama!! Bow Bow Merci, Tack, Gracias etc.....
Hopefully in the long term eventual future will speak a mixed common language, and with any luck have a greater understanding of each with less damned segregation and prejudice. Fingers crossed
_________________
Trade or Distro
It's all good!

Check out my drama trade list: OMG http://www.freewebs.com/evendrama/
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
loris



Joined: 23 Apr 2005
Posts: 553


PostPosted: Fri Jul 15, 2005 12:23 am    Post subject: Reply with quote Back to top

KameSan wrote:
DAngel wrote:
"yoroshiku onegai shimasu"

I'm sure there would be a suitable english equivalent. I don't know the context of what you used that in, so I couldn't tell you. But I'm sure there is.


I agree with DAngel that "yoroshiku" phrases do not translate naturally into colloquial English. You can come up with some possible substitutes: "thanks in advance", "thanks for your consideration", "please favor me", "I look forward to your guidance", etc, etc, but these are often unusual or awkward in English conversation.
IMNSHO.
Back to top
View user's profile Send private message AIM Address
Display posts from previous:   
   
Post new topic   Reply to topic    jdorama.com Forum Index -> General Discussions All times are GMT + 8 Hours
Goto page Previous  1, 2, 3, 4  Next
Page 2 of 4

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum