Joined: 01 Oct 2003 Posts: 10291 Location: Matsuhama-cho, Ashiya-shi, Hyogo-ken, Japan Country:
Posted: Sun Apr 25, 2004 5:47 pm Post subject:
Oh, I was thinking that perhaps the "Fifth Element" (starring Bruce Willis and Chris Tucker) had Japanese influences in it as well. The 5 elements of peace and/or winning in combat. Like Musashi's Book of 5 Rings had such elements as, ...wind, fire, earth, water, and the void. Although in that movie, I think that girl with the orange hair or Bruce Willis's character portrayed the Void element. _________________
No wonder Lucas wanted Mifune in Star Wars as Darth Vader like how Wild Samurai was saying. Too bad for Mifune.
I don't think it would've worked anyways. Mifune isn't tall enough to be imposing like the current Vader is... And having Mifune's face covered up with a mask is sacrilege.
Joined: 01 Oct 2003 Posts: 10291 Location: Matsuhama-cho, Ashiya-shi, Hyogo-ken, Japan Country:
Posted: Tue Apr 27, 2004 6:49 am Post subject:
bmwracer wrote:
I don't think it would've worked anyways. Mifune isn't tall enough to be imposing like the current Vader is... And having Mifune's face covered up with a mask is sacrilege.
More the reason on why things happen for a specific purpose. (Good or bad) _________________
Joined: 24 Jun 2002 Posts: 4009 Location: East Coast, US Country:
Posted: Wed Apr 28, 2004 11:52 pm Post subject:
Apparently the germans came up with the idea of those cell phone trinklets on the cell phones and they are called "chin-chin". Can any germans on this board confirm this?
Order your chin-chin here!
BTW, the site is in deutch...
Joined: 24 Jun 2002 Posts: 4009 Location: East Coast, US Country:
Posted: Thu Apr 29, 2004 10:23 pm Post subject:
bmwracer wrote:
niko2x wrote:
Apparently the germans came up with the idea of those cell phone trinklets on the cell phones and they are called "chin-chin". Can any germans on this board confirm this?
Order your chin-chin here!
BTW, the site is in deutch...
Heh, slight problem.
yeah, but you can clearly see that you can order your very own chin-chin there, geman or not. personally, i'm too attached to mine. (ba-dum-bump!! ) _________________
*g* They're just saying that chin chin means 'kleines Schw�nzchen' that means 'little cock?' mhmm, *is thinking of a better translation* "Schw�nzchen" isn't exactly a vulgarly word..."little tail" would be better
Really, the germans came up with this idea? ^^ don't know anything about it. On the site they're saying that it is 'stylish' decoration and that it's a talisman in Japan..blablabla..individualism...unique style....bla...noble...just a typical advertisement
Hey, I've been living in Germany for the past 38 years, and I've never seen a cellphone with something strapped to it. I've had 3 different ones so far, but none of them even had an eyelet (that the word?) to tie something to it...(btw: Cellphones are called "Handys" in Germany because it sounds english!)
Anyway on that chinchin Website they say that its a big thing from Japan
From the Simpsons
Mr. Burns: I could crush him like an ant. But it would be too easy. No, revenge is a dish best served cold. I'll bide my time until ... Oh, what the hell. I'll just crush him like an ant.
Joined: 19 Aug 2003 Posts: 3125 Location: S.F. Bay Area Country:
Posted: Sat Aug 21, 2004 1:29 am Post subject: Star Wars connections
IT's no big shock that Lucas was greatly influenced by Japanese movies.
BMW mentioned that Lucas was always a Kurosawa Akira fan.
Actually, he, and Speilberg, and a couple of other director friends of his were such big fans that they went to Japan, had a big part in raising the money for Kurosawa to do "Ran", and spent most of that year hanging around on the set, and picking Kurosawa's brain.
But Japanese movies aren't the only things that influenced Lucas in making S.W.
Someday take a look at an English movie from 1954 called; "The Dam Busters", staring Richard Todd. The climax of that movie, scenes of a group of RAF bomber pilots having to slip in though heavy fire and skip bombs to their targets, was pretty much a scene by scene template for the climax of Star Wars.
Joined: 19 Aug 2003 Posts: 3125 Location: S.F. Bay Area Country:
Posted: Sat Aug 21, 2004 1:41 am Post subject:
nihon wrote:
I always wondered if the US greeting "Hi" was perhaps based on the Japanese "Hai".
The O.E.D. has referances to the English word "Hi" going back to the 13th century. It's had a number of different meanings, but they do list a ref. from a book published in the 1860s where a policeman shouted "Hi" (as in "Hey You!") at an escaping thief.
So the odds are, Hi as an English greeting didn't come from Japanese.
A word that I've noticed recently is "scooch".
Mostly I've heard it from women saying things like, "Could you move it over just a scooch?" Slang for just a little bit.
Now I'm hearing it in Japanese dramas, mostly as "Scoochie", and usually translated as "a little."
So, is that an old established Japanese word? Or did the Japanese pick it up from English after the war?
All times are GMT + 8 Hours Goto page Previous1, 2, 3Next
Page 2 of 3
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum