|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ahochaude
Joined: 01 Oct 2003 Posts: 10291 Location: Matsuhama-cho, Ashiya-shi, Hyogo-ken, Japan Country: |
Posted: Sun Feb 29, 2004 3:31 pm Post subject: |
|
|
bmwracer wrote: |
Eh??? This post needs subs. |
*Subtitles*
ahochaude wrote: | ���������Ă���ŁH���{�ꂤ�܂����D���{�ŏZ��ł�������낤?�IKouseiya315����̓��{����v�Ǝv���B
������Kouseiya315����̓��{��܂��܂���������Ⴄ���ǁC�����˂�I�I�����������B�B�B�B |
ahochaude wrote: | What are you talking about? Your Japanese is good. You lived in Japan right?! I think your Japanese is just fine.
There's no doubt that your Japanese isn't perfect, but that's OK! Neither is mine... |
Viewer friendly system............
Last edited by ahochaude on Thu Sep 01, 2005 6:22 pm; edited 2 times in total
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
KouSeiya315
Joined: 14 Dec 2001 Posts: 1837 Location: United States Country: |
Posted: Sun Feb 29, 2004 3:47 pm Post subject: |
|
|
ahochaude wrote: |
���������Ă���ŁH���{�ꂤ�܂������D���{�ŏZ��ł��������?�IKouseiya315����̓��{����v�Ǝv���B
������Kouseiya315����̓��{��܂��܂����������Ȃ����ǁC�ł������˂�I�I���������炳�B�B�B�B |
I have to humbly disagree but I appreciate the compliment My Japanese will never be near perfect though.....�����l������B Plus I can understand a lot of stuff but I suck at explaining it. Sometimes things in Japanese make sense in my head, but are hard to explain. And I have much more trouble responding than understanding...cuz I panic and can't think fast enough. I did live in Japan for 3 months.....I was lucky enough to get by with just mediocre nihongo I needed it much more than I expected...
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
bmwracer
Joined: 07 Jul 2003 Posts: 125547 Location: Juri-chan's speed dial Country: |
Posted: Sun Feb 29, 2004 3:54 pm Post subject: |
|
|
ahochaude wrote: |
Viewer friendly system............ |
Sure is.
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ahochaude
Joined: 01 Oct 2003 Posts: 10291 Location: Matsuhama-cho, Ashiya-shi, Hyogo-ken, Japan Country: |
Posted: Sun Feb 29, 2004 3:59 pm Post subject: |
|
|
bmwracer wrote: |
Sure is. |
*humble look*
I try!
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ahochaude
Joined: 01 Oct 2003 Posts: 10291 Location: Matsuhama-cho, Ashiya-shi, Hyogo-ken, Japan Country: |
Posted: Sun Feb 29, 2004 4:03 pm Post subject: |
|
|
KouSeiya315 wrote: |
I have to humbly disagree but I appreciate the compliment My Japanese will never be near perfect though.....�����l������B Plus I can understand a lot of stuff but I suck at explaining it. Sometimes things in Japanese make sense in my head, but are hard to explain. And I have much more trouble responding than understanding...cuz I panic and can't think fast enough. I did live in Japan for 3 months.....I was lucky enough to get by with just mediocre nihongo I needed it much more than I expected... |
I know what you mean by having a hard time explaining stuff to others even though you understand it. That's what ticks me off, is when I'm minding my own business (on my lunch break for example) and someone else joins me (when I'm already watching a Japanese vid without subs) and asks me to translate word by work. �߂�ǂ��������`�@�ق�܂ɁI!! I just want to relax but rather than that, I have to think. Grrrrr. K, 'nuff venting already! But yeah, I understand 'cause I got stuck at a plateau like that before. I'm slowly getting out of it though!
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
KouSeiya315
Joined: 14 Dec 2001 Posts: 1837 Location: United States Country: |
Posted: Sun Feb 29, 2004 4:38 pm Post subject: |
|
|
ahochaude wrote: |
I know what you mean by having a hard time explaining stuff to others even though you understand it. |
Yeah, even simple things are hard to explain to newbies for me. Then when I get literal they go "What?". One example: �u�X�������肢���܂��vI would never ever tell anyone it means "Nice to meet you", LOL. I'm so picky...
Quote: | That's what ticks me off, is when I'm minding my own business (on my lunch break for example) and someone else joins me (when I'm already watching a Japanese vid without subs) and asks me to translate word by work. �߂�ǂ��������`�@�ق�܂ɁI!! I just want to relax but rather than that, I have to think. Grrrrr. K, 'nuff venting already! |
That would PISS ME OFF. Even if I got my friends interested in j-ent in any way (hahah riiiiight), I would have to pause, translate, play, pause, repeat cycle......because I'm not fast enough and can't spit out a good explanation without going literal and confusing the hell out of them, then trying to put it in English that makes sense, lol.
When I was in Japan, it was study abroad so I lived around other foreigners. They complained the TV sucked, but I got a kick out of it because I was exposed to it since years ago....and I understood enough of it We would sit in a common apartment to watch TV on satellite because we didn't have cable in our own apartments. We would watch a j-show and I'd start laughing if it was funny or Smap or Sanma or whatever (etc etc), then people would look at me like I have Tourettes Syndrome. That's no fun While when people understood, they'd join in and stuff but it didn't happen enough though. I ain't one to sit and translate though....I'd just enjoy it and shut up most of the time. I would feel like a wannabe knowitall if I did that. Then a point would come where I probably wouldn't be able to do it. Times come in watching raw shows where I have to pause and grab a jisho....a lot
Quote: | But yeah, I understand 'cause I got stuck at a plateau like that before. I'm slowly getting out of it though! |
The worst is trying to speak Japanese drunk.......LOL. That's the REAL test. I can do it, but slowly and not very well...or detailed.
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ahochaude
Joined: 01 Oct 2003 Posts: 10291 Location: Matsuhama-cho, Ashiya-shi, Hyogo-ken, Japan Country: |
Posted: Sun Feb 29, 2004 4:41 pm Post subject: |
|
|
KouSeiya315 wrote: | The worst is trying to speak Japanese drunk.......LOL. That's the REAL test. I can do it, but slowly and not very well...or detailed. |
I think I've got that down with all the drinking I do and all...........
Plus, I don't know why, but I tend to speak more Japanese than English when I'm drunk.
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
niko2x
Joined: 24 Jun 2002 Posts: 4009 Location: East Coast, US Country: |
Posted: Mon Mar 01, 2004 10:13 pm Post subject: |
|
|
KouSeiya315 wrote: | LOL, oh GAWD, I'm not worthy! ���̓��{���TEH SUCK-O�ł��BI wouldn't be much help...LOL | i wouldn't say that, you're giving yourself 2 little credit. ���傸����A�{�ƂɁBAnd plus, aho may needs some help to put his butt back in line. _________________
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
bmwracer
Joined: 07 Jul 2003 Posts: 125547 Location: Juri-chan's speed dial Country: |
Posted: Mon Mar 01, 2004 11:03 pm Post subject: |
|
|
ahochaude wrote: | Plus, I don't know why, but I tend to speak more Japanese than English when I'm drunk. |
Another Kirin for Aho, please!
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
KouSeiya315
Joined: 14 Dec 2001 Posts: 1837 Location: United States Country: |
Posted: Tue Mar 02, 2004 2:58 am Post subject: |
|
|
niko2x wrote: | i wouldn't say that, you're giving yourself 2 little credit. ���傸����A�{�ƂɁBAnd plus, aho may needs some help to put his butt back in line. |
����A��肶��Ȃ����ǁB I wish though! Aho would be fine to mod
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ahochaude
Joined: 01 Oct 2003 Posts: 10291 Location: Matsuhama-cho, Ashiya-shi, Hyogo-ken, Japan Country: |
Posted: Tue Mar 02, 2004 6:41 am Post subject: |
|
|
niko2x wrote: | And plus, aho may need some help to put his butt back in line. |
Hey!!! I'm always in line...... errr, I think. _________________
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
KouSeiya315
Joined: 14 Dec 2001 Posts: 1837 Location: United States Country: |
Posted: Tue Mar 02, 2004 8:33 am Post subject: |
|
|
lovelessemotion wrote: | i think that for whomever is choosen we should have them (for their first official duties) translate all of gokusen for prince http://jdorama.com/viewtopic_3722_15.htm and have them subb it... as a privalege to be a 'learn japanese mod'.... just an idea.. TRANSLATE IT DAMN IT! |
���킠���[�I ��ς���ˁI If that was a primary required duty, I can just see all the self-nominations just drop because translating and subbing is a lot of work, LOL Suuuure, they can mod while watching TV and typing every word and phrase from each ep, LOL I know you are joking, btw, but I had to say something anyway Slide them a few bucks and maybe they would! It would be cheaper than translators
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ahochaude
Joined: 01 Oct 2003 Posts: 10291 Location: Matsuhama-cho, Ashiya-shi, Hyogo-ken, Japan Country: |
Posted: Tue Mar 02, 2004 8:35 am Post subject: |
|
|
lovelessemotion wrote: | i think that for whomever is choosen we should have them (for their first official duties) translate all of gokusen for prince http://jdorama.com/viewtopic_3722_15.htm and have them subb it... as a privalege to be a 'learn japanese mod'.... just an idea.. TRANSLATE IT DAMN IT! |
Why would that constitute as (whoever is chosen) a mod's duty? Correct me if I'm wrong, but why would subbing someone's drama be considered a first official duty when it really has nothing to do with this forum? Just a thought. _________________
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
lovelessemotion
Joined: 07 Apr 2002 Posts: 2495 Location: Wales Country: |
Posted: Tue Mar 02, 2004 8:36 am Post subject: |
|
|
KouSeiya315 wrote: |
���킠���[�I ��ς���ˁI | uwaa-! something (��<-this character is 2 small to recognize) dayone!.... what the heck did u say?
oh and who said i was joking?!?!
ahochaude wrote: |
Why would that constitute as (whoever is chosen) a mod's duty? | cuz GOD said so.
GOD wrote: | let thee be a gokusen translator if thy be choosen for the mod statuts | see?
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ahochaude
Joined: 01 Oct 2003 Posts: 10291 Location: Matsuhama-cho, Ashiya-shi, Hyogo-ken, Japan Country: |
Posted: Tue Mar 02, 2004 8:45 am Post subject: |
|
|
KouSeiya315 wrote: |
���킠���[�I ��ς���ˁI If that was a primary required duty, I can just see all the self-nominations just drop because translating and subbing is a lot of work, LOL Suuuure, they can mod while watching TV and typing every word and phrase from each ep, LOL I know you are joking, btw, but I had to say something anyway Slide them a few bucks and maybe they would! It would be cheaper than translators |
Yeah, it's a lot of work and there's no satisfaction in it because it'll probably be for someone who they don't even know anyway. I know I wouldn't do such a thing for someone who I didn't really know. Waste of my time.
lovelessemotion wrote: | oh and who said i was joking?!?! |
lovelessemotion wrote: | cuz GOD said so. |
Who? You? Surely you jest.
Would you jump to such a chance if you were chosen as a mod?
Just wondering...
Be realistic here. That is off-the-wall request. (IMO)
GOD wrote: | let thee be a gokusen translator if thy be choosen for the mod statuts |
lovelessemotion wrote: | see? |
P.S. I thought GOD knew how to spell? _________________
Last edited by ahochaude on Tue Mar 02, 2004 9:25 am; edited 1 time in total
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
lovelessemotion
Joined: 07 Apr 2002 Posts: 2495 Location: Wales Country: |
Posted: Tue Mar 02, 2004 8:54 am Post subject: |
|
|
GOD wrote: | i meant CHOSEN.... every 1 makes mistakes... even me. I'm not prefect per se.. why this one time i tried to make 'man' in my own image.. and boy did that sucker come out ugly it looks nothing like me!
oh, and this other time.. i tried to make 'woman' perfect by giving her a great intelect and great memory so that she never forgets A THING.. boy did that work out baddly for 'man'
anyhoo since this topic has nothing to do with me, i'll take my leave i'm needed in Bosnia where i will appear in a side walk as a miracle.. |
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
KouSeiya315
Joined: 14 Dec 2001 Posts: 1837 Location: United States Country: |
Posted: Tue Mar 02, 2004 9:03 am Post subject: |
|
|
lovelessemotion wrote: | uwaa-! something (��<-this character is 2 small to recognize) dayone!.... what the heck did u say?
oh and who said i was joking?!?! |
"Uwaa! Taihen da yo ne". Roughly meaning "That's difficult/a pain in the ass".
I figured you were joking because that's a crazy suggestion for a requirement, IMO. I wouldn't have thought you were serious. If you were, that would be really demanding and kinda unrealistic. Whoever ends up being mod may not necessarily be fluent enough to do it anyway. Some people don't have a lot of free time and spend that in leisure activities. Modding would take a few minutes out of someone's day while they are at the forum anyway.
Translating and transcibing 45-50 minute episodes (400-500 or more lines per ep) could take hours per day, for weeks, and even months. It's a hell of a lot to ask for someone just volunteering to mod a forum. How exactly would they benefit? Taking weeks and weeks to do a good deed for something they don't benefit from just to hold another position as a mod, which takes a few minutes a day? Bump that. So that's why I assumed you were joking.
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
bmwracer
Joined: 07 Jul 2003 Posts: 125547 Location: Juri-chan's speed dial Country: |
Posted: Tue Mar 02, 2004 10:58 pm Post subject: |
|
|
niko2x wrote: | From mod's duties, to god posting....a little off topic shall we say.... |
Off the deep end, I'd say.
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum
|
|