|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
supermidget
Joined: 11 Dec 2003 Posts: 406 Location: ������ Country: |
Posted: Sun Nov 13, 2005 11:49 pm Post subject: |
|
|
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vega12
Joined: 05 Feb 2005 Posts: 22 Location: Kaiyoudai, Tokyo Country: |
Posted: Mon Nov 14, 2005 4:22 am Post subject: |
|
|
kokuou wrote: |
You missed the comma after �� (a �u�A�v is usually inserted after the 'wa' when the subject comes first in a sentence), but other than that, the grammar is 100% PERFECT!
Great job, really
������ |
Awesome (^_^)b. My only real experience with Japanese is through reading text books, so it doesn't hurt to practice using the language once in a while.
Now I have a question about my grammar. I know that with Japanese, the word order isn't very rigorously determined by grammar, but instead can be moved around based on what you think is more important (at the end, right?). So how with this permutation be:
���́A���e�Ƃ��Z����̊w�Z���ԂłP�O���ɍs���B
Note that this is read more like the originally phrased English sentence. However, is the underlined part ambiguous in that it can either be taken to mean "to my parent's and brother's school" or "with my parents, to my brother's school"? I so, how are these ambiguities resolved if there's not enough in the sentence to move it to a less ambiguous place? Or is context usually supposed to determine which is actually meant? This ambiguity is actually why I decided to re-arrange the order in the first place, putting the words in a possible order of increasing importance.
EDIT: I like how the letters in PERFECT are spelt out using ROY.G.BIV
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
supermidget
Joined: 11 Dec 2003 Posts: 406 Location: ������ Country: |
Posted: Mon Nov 14, 2005 5:12 am Post subject: |
|
|
vega12 wrote: |
���́A���e�Ƃ��Z����̊w�Z���ԂłP�O���ɍs���B
Note that this is read more like the originally phrased English sentence. However, is the underlined part ambiguous in that it can either be taken to mean "to my parent's and brother's school" or "with my parents, to my brother's school"? |
What you say is correct, using this word-order allows two interpretations. But it can be made clear by seperating ���Z���� oniisan and ���e ryoushin with a comma. Normally the two nouns around the particle �� to are seen as a group, so with a comma you resolve this (or at least make it more clear):
���͗��e�ƁA���Z����̊w�Z�ɎԂłP�O���ɍs���B
watashi ha ryoushin to, oniisan no gakkou ni kuruma de juuji ni iku n da
You could also think about formulating like this:
���Ɨ��e�����Z����̊w�Z�ɎԂłP�O���ɍs���B
watashi to ryoushin ha oniisan no gakkou ni kuruma de juuji ni iku n da
The meaning is slightly different saying Me and my parents instead of I .... with my parents, but this way you've taken out any ambiguity.
Note on comma's:
Also note that you don't need to place a comma after ���� watashi ha. Usually comma's are used when the order of the sentence is unexpected, or when particles are omitted (ungrammatically). "Normally" you wouldn't need comma's per se:
���̐l�͒N���H ano hito ha dare da?
���̐l�A�N���H ano hito, dare da?
�N���A���̐l�H dare da, ano hito?
�N�A���̐l�H dare, ano hito?
~ who's that person?
One of my teachers used to say - regarding comma's in litterature - "In Japanese, comma's are only used to confuse the reader" It means they sometimes use many comma's when they're not needed. In English, we use comma's to seperate nested sentences, Japanese doesn't use comma's for that, so reading them the way you're used to may confuse you. Anyway this is offtopic _________________
�@
�Y�����s������
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
supermidget
Joined: 11 Dec 2003 Posts: 406 Location: ������ Country: |
Posted: Mon Nov 14, 2005 5:19 am Post subject: |
|
|
I decided to put this in another post, since it's not related to the other topic. So, now we could spend some time thinking about sentence orders...
Sentence order:
In general, I think the time/place markers usually go in front, time preceding place:
�������A�ǂ��i�Ɂj�s���H
tomorrow, where are you going?
Any optional subjects go in front, but in daily speech sometimes you ~forget~ to mention the subject, and you can add it to the end (see the 4 above sentences who's that person). Maybe the most important rule is that verbs "always" close the sentence. Any agents, objects and stuff relating to the verb are before it:
�e���r������ terebi wo miru
to watch television
* ����A�e���r�� miru, terebi wo (INcorrect)
watching, television?? - actually, I'm not sure whether this is 'allowed' in daily conversation though. Somebody comment please? ^_^
Adverbs can come at many places, the rules are not so strict:
�e���r������������Bterebi wo ichinichi miteita.
����e���r���������Bichinichi terebi wo miteita.
I've been watching television all day
Counters after the noun and it's particle:
���� ��C���������B inu wo nihiki kaitai
I want to keep two dogs
I'm not sure if there's much to tell about sentence order in Japanese... If you run into any problems or questions, please post them so we can use them as a guideline for answering the question. ^_^ _________________ �@
�Y�����s������
Last edited by supermidget on Fri Nov 18, 2005 9:43 pm; edited 1 time in total
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kokuou
Joined: 04 Jun 2004 Posts: 506 Location: Canada Country: |
Posted: Mon Nov 14, 2005 7:49 am Post subject: |
|
|
vega12 wrote: |
���́A���e�Ƃ��Z����̊w�Z���ԂłP�O���ɍs���B
Note that this is read more like the originally phrased English sentence. However, is the underlined part ambiguous in that it can either be taken to mean "to my parent's and brother's school" or "with my parents, to my brother's school"? I so, how are these ambiguities resolved if there's not enough in the sentence to move it to a less ambiguous place? |
The simple answer is that you are perfectly correct and that the above sentence can mean both of those.
However, because the situation would be so rare (what I mean is that, your parents would have to be entering university very late in their lives or they would have to be teachers at your brother's school) that the most probable of the two is that you are going "to your brother's school with your parents, unless prior context indicates otherwise.
Of course, the way to get around that is to restate the sentence:
���́A���Z����̊w�Z�ɗ��e���ԂłP�O���ɍs���B
However, both of these sentences are, for the most part, unambiguous in Japanese (for the reason stated above), and either are acceptable.
As for sentence order itself, it doesn't make that much of a difference in Japanese, in terms of stress. In languages such as Russian, for example, you are correct in saying that the final element of the sentence is the "important" or "new" information. This happens in Japanese to a certain extent as well, but it is very subtle, and you won't get funny looks should you put something in a different order.
What makes this rearranging possible is the existence of "case marking" in Japanese. These are usually referred to as "grammatical markers" or "particles" in textbooks, but we linguists call them "case markers." It is these markers, rather than sentence order, that gives sentences free word order (except for the verb) in Japanese.
I won't go into depth, but other languages that employ case marking include Russian, German, and many others.
To answer supermidget's question about whether the following is okay or not:
??����A�e���r���B
Albeit strange, it is found in daily language, although not in a non-question phrase that you would hear someone saying.
Two situations that I can think of seeing this would be 1) in advertisements; and 2) when someone is asking a question.
I have heard and have used myself the question form, �u����H�e���r���B�v or �u���ށH�����B�v. Although intonation plays a big part in the way it is said, it is possible to have these constructions. I suppose they may be considered separate sentences then, but that's another post
A little word about ambiguity - it exists in all languages, but context is what decides what is meant in the end by the speaker.
A famous example is the "un- -able" phenomenon in English.
Take the noun phrase:
an unlockable box
Does this mean a box that can be unlocked or one that cannot be locked?
(You know when you find stuff like that fun that you are a geek )
HTH,
������ _________________
"I like the word 'indolence'. It makes my laziness seem classy."
-Bern Williams
Last edited by kokuou on Mon Nov 14, 2005 11:40 am; edited 1 time in total
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vega12
Joined: 05 Feb 2005 Posts: 22 Location: Kaiyoudai, Tokyo Country: |
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kiimura+akuya
Joined: 12 Nov 2005 Posts: 290 Location: here i stand on the top of the tor with all my beauty & glory... Country: |
Posted: Mon Nov 14, 2005 10:32 am Post subject: |
|
|
erms.. i seem to have a problem here and don't seem to get it correct, right into my head... well... teacher taught me this sometime ago but i cant seem to understand... well... is it true that �ɍs�� could be used for ( event lik a concert)�ɍs��?
and... is it true that �֍s�� could be used for
( place lik garden)�֍s��?
maybe i juz gt them all mixed up or AHHHHHH.... i going mad!!
if you don't understand what i'm talking about... never mind... i am so sorry...
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
supermidget
Joined: 11 Dec 2003 Posts: 406 Location: ������ Country: |
Posted: Mon Nov 14, 2005 5:51 pm Post subject: |
|
|
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
supermidget
Joined: 11 Dec 2003 Posts: 406 Location: ������ Country: |
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gaijinmark
Joined: 13 Apr 2007 Posts: 12122 Location: It was fun while it lasted. Country: |
Posted: Fri Jul 08, 2016 3:12 am Post subject: |
|
|
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum
|
|