Joined: 13 Apr 2007 Posts: 12122 Location: It was fun while it lasted. Country:
Posted: Tue Apr 13, 2010 5:32 am Post subject: Re: When to use "wa" or "wo"
Juris_7 wrote:
I just started reading some books and trying to learn to speak Japanese, however, i'm a bit confused..
I know that "wa" after a word indicates the subject/topic of the sentence, but i also noticed that sometimes they use "wo"
does anybody know when i should use "wa" or "wo"?
thanks!
ahochaude explained it back on page 12 of this thread:
Quote:
"GA" is pretty much the same type of particle as "HA" (wa).
You'd attach these 2 particles with the subject of conversation.
Ex. "Ore ga .............." "Ore ha............." "Kimi ga.................." "Kimi ha............" "Ore no kutsu GA chou boroboro da yo/Ore no kutsu HA chou boroboro da yo" (My shoes are so tattered.)
"O" (wo) is a function marker you'd attach before the verb. (There are some exceptions though which I'll explain a little later.)
Ex. "Tegami O kakimashita" (I wrote a letter) "Eiga O mimashita" (I saw a movie)
Basically "O" (wo) is an action particle.
Now the exception to this rule is "NI" or "HE" (same thing.)
You'd apply these 2 function markers to "Iku" (go) and "Kuru" (come). Literally these particles mean "to".
Ex. "Mise NI ikimashita" (I went to the shop) "Kare ga Hawaii ni kimashita" (He came to Hawaii)
This rule applies to the verbs "take" and "bring" as well. This is because the 2 verbs mentioned above have "Iku" and "Kuru" as a part of the word.
Take- Motteiku Bring-Mottekuru
The "Motte" comes from the verb "Motsu" (to have (in possession))
Mostu + Iku = to have in possession and go (Motteiku=Take)
Motsu + Kuru = to have in possessin and come (Mottekuru=Bring)
So you'd apply "NI" or "HE" when you use the words Take and Bring.
Hope this helps. (I'm not really good in explainations.)
Lot of good info in this thread, if you have time, you might want to read thru it.
Joined: 26 Dec 2008 Posts: 8 Location: Norway Country:
Posted: Thu May 06, 2010 3:32 am Post subject: Re: When to use "wa" or "wo"
gaijinmark wrote:
Lot of good info in this thread, if you have time, you might want to read thru it.
Not to be rude, but if one wants to improve one's Japanese further than just knowing a few sentence, this information isn't good at all. Simply because it isn't correct.
In Japanese, it is very important to make a difference between Subject and Topic.
Topic in Japanese use Wa. Subjects use Ga.
Even though there are sentences where ga/wa are interchangable, doesn't mean they mean the same.
Also wo is not a function marker, it is an object marker. It marks the direct object in a sentence. Transitive sentence(sentences with an object)such as "I stopped the car" takes wo (kuruma wo tometa). Intransitive sentences(without an object) takes ga . Example: (The car stopped) / Kuruma ga tomatta.
Further ni and he are not the same. They can be interchangable in almost all cases where ni marks direction, but the meaning slightly differs.
Osaka ni ikimashita = I went to Osaka
Osaka he ikimashita = I went in the direction of Osaka (which is pretty much same as I went to Osaka)
These sentences he/ni can be interchangable without much nuances, however this is only when ni marks direction.
My best tip for people interested in learning Japanese, is not to swallow all information you get on forums like this, but get a textbook so you can at least grasp the basic grammar of Japanese, then it will be much easier to pick up information elsewhere, and judge whether it is correct or wrong.
Joined: 26 Dec 2008 Posts: 8 Location: Norway Country:
Posted: Fri May 07, 2010 5:05 am Post subject:
Itazura ichiban wrote:
I'm confused, too.
Isn't "ga" used with "aru" or with questions?
The particle ga appears in many cases.
It can be used with aru. Wo cannot be used. Ni however is often used.
It is also normally used with adjectives like suki. Though wo can also be used in modern Japanese.
Ga also normally comes in front of potential verbs, though wo can be used. (Dekiru is an exception, it always takes ga).
Not sure what you mean by questions.
But ga is always used after questions words(the topic marker wa cannot be used)
Example: Dare ga yatta no? "dare wa yatta no" is wrong.
Wa as well cannot be used in subordinate clauses, only ga can be used.
Posted: Fri Jun 04, 2010 8:17 am Post subject: What is GA ?
Depending on where it's put, it can be a different word.
It can be used as "but", or "even though" emphasising contrast.
When used with verbs - it means "is doing".
ga aru refers to aru = �L�� . This means to exists or be in a certain state.
kuruma ga aru = �Ԃ�����@:: car is existing equiv. there is a car
kuruma ga aru ga = �Ԃ����邪�@:: car is existing but ... equiv. there is a car, however ...
So in this sentence the 2 "ga"s are completely different in meaning. It's best to think of them as completely different words that just sound the same.
This isn't everything - but I thought I'd add some input.
Joined: 01 Feb 2011 Posts: 3 Location: Jakarta Country:
Posted: Tue Feb 01, 2011 12:53 am Post subject:
konbanwa..
i really interested in japanese language too..
i've been learn it for 4 month now..
it's so interesting to learn japanese..
everyone that want to learn japanese should be learn the hiragana and katakana font first...
Joined: 13 Apr 2007 Posts: 12122 Location: It was fun while it lasted. Country:
Posted: Tue Apr 12, 2011 10:46 pm Post subject:
She gave a further explanation:
"��n�k�@���@��@+�@�n�k
�n�k�@is one of ����@kango ( words from China ) and it is a rule to pronounce ��@dai when it comes before a kango.
According to this rule it is correct to pronounced ��n�k�@daijishin.
But today �n�k�@is regarded as Japanese �a��@wago and ��@is pronounced oo if it comes before wago.
Actually NHK uses oojishin as pronunciation of ��n�k.
My computer works on both pronunciations ����������@and ���������� to change into ��n�k.
��k�Ё@is pronounced daishinsai. Don't say ooshinsai."
Joined: 15 Jun 2004 Posts: 46182 Location: Los Skandolous, California Country:
Posted: Wed Apr 13, 2011 12:07 am Post subject:
gaijinmark wrote:
She gave a further explanation:
"��n�k�@���@��@+�@�n�k
�n�k�@is one of ����@kango ( words from China ) and it is a rule to pronounce ��@dai when it comes before a kango.
According to this rule it is correct to pronounced ��n�k�@daijishin.
But today �n�k�@is regarded as Japanese �a��@wago and ��@is pronounced oo if it comes before wago.
Actually NHK uses oojishin as pronunciation of ��n�k.
My computer works on both pronunciations ����������@and ���������� to change into ��n�k.
��k�Ё@is pronounced daishinsai. Don't say ooshinsai."
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum