|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vibius
Joined: 23 Jan 2004 Posts: 536
|
Posted: Mon Mar 29, 2004 1:31 am Post subject: need lyrics translation help please |
|
|
In episode one of Love Generation, where Riko is singing karaoke with Teppei in the hotel (they just met ), (about 4:30 seconds from the start of the episode), the song is "About the Beach, Etc" by Puffy, and the lyrics she sings go like below. Please correct me where I mess up:
Mizugi de furu supi-do
[lit: swimsuit in full speed]
(in a full speed swimsuit)
Matsubara dewa sugu rikyu-ru
[lit: pine-grove(?) as for soon/near villa(?)]
(in a pine grove near the villa)
Kani tabe ikou
[lit: crab eat go]
(let's go eat crab!)
Also, for big bonus points, she changes the lyrics of the last line to something like: Kani kutte ikou, but I don't really know. Can you tell me?
Muchas Gracias.
The full lyrics are here, if you are curious:
http://web.singnet.com.sg/~lin321/lyrics/nagisa%20ni%20matsuwaru.txt
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
KouSeiya315
Joined: 14 Dec 2001 Posts: 1837 Location: United States Country: |
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vibius
Joined: 23 Jan 2004 Posts: 536
|
Posted: Mon Mar 29, 2004 7:35 am Post subject: |
|
|
KouSeiya315 wrote: | That might be "full speed in a swimsuit", like "I'm going at full speed, in a swimsuit" or something like that, just as an example. Not sure...it seems like a weird line to me. Either that or the actually are talking about a full "Speedo", LOL!!! |
Thanks KouSeiya ... I sort of thought that too. It looks like the song is kind of silly, so the lyrics probably don't make a whole lot of sense to begin wth.
And I could only find the romaji, it might be a little clearer in Kanji ... but I'm too stupid to be able to use a Japanese search engine yet.
So you think rikyu-ru is villa? That's the closest thing I could find in edictj. Matsubara could be a personal name. "Matsubara approaches the villa"?
Beats me.
I think the word change she did was to sing the chorus that appears later "Hani kitte ikou", but she sounds like she's saying "Hani kutte ikou".
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
KouSeiya315
Joined: 14 Dec 2001 Posts: 1837 Location: United States Country: |
Posted: Mon Mar 29, 2004 12:50 pm Post subject: |
|
|
vibius wrote: |
Thanks KouSeiya ... I sort of thought that too. It looks like the song is kind of silly, so the lyrics probably don't make a whole lot of sense to begin wth.
And I could only find the romaji, it might be a little clearer in Kanji ... but I'm too stupid to be able to use a Japanese search engine yet.
So you think rikyu-ru is villa? That's the closest thing I could find in edictj. Matsubara could be a personal name. "Matsubara approaches the villa"?
Beats me.
I think the word change she did was to sing the chorus that appears later "Hani kitte ikou", but she sounds like she's saying "Hani kutte ikou". |
Yeah, this song kinda looks like it's silly, especially with the random English words (common though).
Rikyu-ru doesn't seem like it would be villa. Just "rikyuu" would be. I don't know where that "ru" comes from, unless it's "liquor" or "liqueur". I'm positive that "matsubara" is pine grove (quite literally). Maybe they're talking about getting drunk in a pine grove
It's really hard to do songs once they are romanized, at least they are for me. I usually need the kanji because then all the homonyms (sorta) come up. As for the "hani" line, I have NO clue. I'm not even familiar with the word "hani" or anything with "hani" at the beginning....sorry, I suck
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100C
Joined: 09 Dec 2003 Posts: 34 Location: Japan Country: |
Posted: Mon Mar 29, 2004 3:47 pm Post subject: |
|
|
Maybe it is....
Mizugi de Full Speed = �����Ł@�t���X�s�[�h
�@�� Full Speed in Swimwear.
Matubara dewa Sugu Liqueur = �����ł́@�������L���[��
�@�� In pine grove, (we) drink liqueur instantly.
Kani Tabe Ikou = �J�j�H�s����
�@�� Let's go eat crab.
(Original)
Hanikannde Ikou = �͂ɂ���ōs����
�@�� Let's be bashful
(Parody)
Kani Kutte Ikou = �J�j�H��������
�@�� Let's eat crab. (*)
(*)
Kutte Ikou has a nuance of "Let's eat before leaving. " So it means "Let's eat crab before leaving" in strictly speaking.
I had not watched the drama, had she probably got drunk?
Lyric in Kanji
http://www.asahi-net.or.jp/~ut5t-nw/midi/nagisani.html
cheer
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
��m�n�
Joined: 23 Apr 2004 Posts: 9 Location: Colombia Country: |
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ahochaude
Joined: 01 Oct 2003 Posts: 10291 Location: Matsuhama-cho, Ashiya-shi, Hyogo-ken, Japan Country: |
Posted: Mon Apr 26, 2004 1:08 pm Post subject: Re: j.pop/j.rock lyrics in kanji? |
|
|
��m���E wrote: | hello!!
do you know about any website where I can find j.rock lyrics written in kanji? I have big problems translating because of that, well, more problems, because I'm just in 2 level please help me! arigatou gozaimasu! |
Google it. _________________
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
serewen
Joined: 08 Sep 2003 Posts: 40 Location: Malaysia Country: |
Posted: Mon Apr 26, 2004 8:26 pm Post subject: Re: j.pop/j.rock lyrics in kanji? |
|
|
[quote="��m���E] hello!!
do you know about any website where I can find j.rock lyrics written in kanji? I have big problems translating because of that, well, more problems, because I'm just in 2 level please help me! arigatou gozaimasu![/quote]
lvl2 or lvl3? i meant JLPT. _________________ Nani mou nai desu.
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pantsu
Joined: 05 Apr 2004 Posts: 5
|
Posted: Tue Apr 27, 2004 12:23 am Post subject: |
|
|
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
windrider
Joined: 23 Dec 2002 Posts: 319 Location: Singapore Country: |
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
inessalenin
Joined: 12 Jun 2004 Posts: 3 Location: Taiwan Country: |
Posted: Sat Jul 10, 2004 10:49 am Post subject: Trouble for finding Japanese song lyrics |
|
|
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jeanxi
Joined: 26 Jan 2004 Posts: 62 Location: Virginia, USA Country: |
Posted: Sat Jul 10, 2004 11:25 am Post subject: |
|
|
Here is "Wait and See" in romanji...
Utada Hikaru - Wait and See~RISUKU~
Datte"Tsumazuki nagara"tte
Kuchi de iu hodo, raku jya nai hazu desho
Matte mou sukoshi wakattekuretara kitto
Motto ii ame ga furu kara
Katte sou yobarechatte
Tokidoki kodoku kanjite mo daijoubu
Futari de dashita kotae ni Norikonde
Kumori sora wo oinuku kara
Mawaranai TAIYA ga me no mae ni naranderu kedo
Accel tou mazu ni iru no wa dare darou ne Mujunya
Oh baby wait and see tama ni wa itasa mo ii yo ne
RISUKU ga aru kala koso shinjiru koto ni imi ga aru no sa
Mayowanai nante muri
Oh baby can't you see matsu no wa tokui ja nai kedo
Kimetsukeru no wa hayasugirun da uranai nante
Shinjitari shinaide
Aijou mukatte hidari ni ketsubou
Dakara kimi ga hitsuyou
Tsumetai taido de jibun wo mamotteru tsumori na no?
Kaerarenai mono wo ukeireru chikara
soshite ukeirerarenai mono wo Kaeru chikara wo choudai yo
Oh baby wait and see Yappa itai no wa IYA dakedo
RISUKU ga aru kara koso tatakau hodo ni tsuyoku naru no sa
Osorenai nante muri
Oh baby can't u see Matsu no wa tokui ja nai kedo
Kimetsukeru no wa hayasugirun da uranai nante
Shinjitari shinaide
So baby wait and see iyasenai kizu nante nai
RISUKU ga aru kara koso ai suru hodo ni setsunai no ka na
Sonna wake nai yo ne
Doko ka tooku e nigetara raku ni naru no kana
Sonna wake nai yo ne doko ni itatte watash iwa
Watas hinan dakara
KI-ga takasugiru nara sagete mo ii yo
Uta wa kawaranai tsuyosa motteru
Nayami nante hitotsu no tsuukate
Ookisugiru BURESURETTO no you ni sururi
Don't believe until you see all there is to see...
I find most of my romanji or translated lyrics from these sites:
Cori's J-Pop Lyrics http://www.geocities.com/ojochan/lyrics.html
JPop Lyric Station http://www.geocities.com/jpoplyricstation/
Ryuichi's J-Pop Music Station http://lava.net/~raistlin/
Anime Lyrics http://www.animelyrics.com/
Hope this helped! _________________ Shizu
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MixxDreamer
Joined: 06 May 2003 Posts: 3779 Location: so. cali, USA Country: |
Posted: Sat Jul 10, 2004 2:20 pm Post subject: |
|
|
hit up mah homie cori-chan, she has the best site ever.. and takes requests too _________________
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
inessalenin
Joined: 12 Jun 2004 Posts: 3 Location: Taiwan Country: |
Posted: Sun Jul 11, 2004 6:02 pm Post subject: |
|
|
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RISAKO
Joined: 09 May 2004 Posts: 30 Location: I am Japanese American living in the freezing upper Midwest, United States Country: |
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Michi
Joined: 10 Dec 2001 Posts: 3308 Location: cloud 9 Country: |
Posted: Fri Feb 11, 2005 6:30 pm Post subject: Lyric translation |
|
|
Song Name: Happiness
Artiste(s): GLAY
Drama Title: Kinyoubi no Koibitotachi e
���j���̗��l������
yoru no shijima ni fukaku umoresou na futari ni
samete miru yume wa osanasugite
omoi nimotsu o hikizuru you ni tadoritsuita
hiekitta heya to hieta karada
dare nimo mienai futashika na mirai e to
toki wa fujun demo tagai ni kokoro yurushiaeta
okubyou na senaka oshietekureta
soshite hajimete futari himitsu o wakachiatta toki
aisuru kibishisa ga maiorite
donna kotoba o ieba ii no?
Don't wanna hurt you anymore
tell me the meaning of your happiness
anata ga ikiteyuku koto no kotae ni nari wa shinai darou ka
Don't wanna hurt you anymore
tell me the meaning of your happiness
uchiakerarenai kokoro ni toki wa tada nagarete
inori wa sora ni mukai kokoro no aru ga mama ni
tasogare no machi de umare sodatsu
atarashii inochi no sono te ga tsukamu mono
Don't wanna hurt you anymore
Don't wanna hurt you anymore
tell me the meaning of your happiness
anata ga ikiteyuku koto no kotae ni nari wa shinai darou ka
Don't wanna hurt you anymore
tell me the meaning of your happiness
uchiakerarenai kokoro ni toki wa tada nagarete
toki toshite tohou ni kureru hitogomi de hitorikiri
arasoi no koe ni mimi o fusaide wa namida o koboshita
ubawarerubakari no hibi no kurashi demo chikarazuyoku
kono yo de yuiitsu muni no anata e to sasageru yo hapinesu
aishiteru aishiteru
thank you
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum
|
|