jdorama.com Forum Index
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   RegisterRegister  Log inLog in 
Top 100
Top 100
Spring 2019   Summer 2019   Fall 2019   Winter 2020  
KinKi Kids
Goto page Previous  1, 2, 3 ... 30, 31, 32 ... 129, 130, 131  Next
 
Post new topic   Reply to topic    jdorama.com Forum Index -> Japanese Entertainment Discussions
View previous topic :: View next topic  
cwenting



Joined: 20 Jun 2004
Posts: 149


PostPosted: Mon Oct 31, 2005 11:11 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

yanjun wrote:
cwenting thanks for the link! but the song does sound a little weird in the middle...it skips everywhere.. Beaten the front and ending are ok...but the middle part is really.. hhehehe.. =X
^oh yes btw..hmm i think its hard trying to find the torrent files for those now... =(


I have re-uploaded agn, try n see whether it works or not...hope it does Fingers crossed
http://s5.yousendit.com/d.aspx?id=0KW3IXQII02021IYUGHF0K74N1

I have also uploaded V6's version of the song...heheee...like Kinki Kids STAR version (if i'm nt wrong Nut ) more...hope this works too Puppy Dog Eyes
http://s20.yousendit.com/d.aspx?id=07B3OXCIF3RF20K39L21QCZO94
Back to top
View user's profile Send private message
melting_snow



Joined: 13 Jul 2005
Posts: 273
Location: Singapore
Country: Singapore

PostPosted: Mon Oct 31, 2005 11:25 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

Wisteria wrote:
Melting Snow:
Where abouts is the MC part (could you describe the scene)? I have the VCD version of it, which has Chinese subs, so I'm not sure if some parts were not included ('course it also doesn't have any of the extra DVD bits either).


Also, would anyone like to help me upload a mp3? It's 'Why don't you dance with me?' by Koichi and Tsubasa, from the musical 'Shock'. I don't have a YSI or megaupload account, but I know they do a free send for one recipent.


-Wisteria.


The part tsuyoshi singing birthday song to koichi, there's also 3 other parts of the MC..but i dunno hw to describe Sweat Sweat Sweat

Yes i am also looking for ONE by Koichi & Tsubasa in SHOCK performance ne...anyone who has songs from SHOCK can pls share? I wanted to get the dvd but can't find in S'pore Shameful Cry Shameful Cry Shameful Cry
_________________
+*Luv Sho*+
Back to top
View user's profile Send private message
Wisteria



Joined: 28 Sep 2005
Posts: 38
Location: Worcester
Country: United Kingdom

PostPosted: Wed Nov 02, 2005 8:11 am    Post subject: Reply with quote Back to top

Thank you, Poch05, for the instructions. I finally got YSI to actually upload the damn song, and here it is:

http://s46.yousendit.com/d.aspx?id=12FOIW4ZTE0LY07BYSPDZRLENK

This song is from 'Shock', and in my most humblest of opinions, it sounds a lot sexier than it should Naughty, 'specially if you don't know the context or Japanese. I blame Koichi, his voice seems to be seething with passion Twisted. The context, for those who may not know, is Koichi and Tsubasa's characters are actors in a theatre troupe and have some rivalry going on. What else...Koichi wrote the song, MA do the backing vocals for Koichi and ABC does it for Tsubasa. Well, enough babbling, please enjoy.

-Wisteria.
Back to top
View user's profile Send private message
poch05



Joined: 19 Jul 2004
Posts: 168
Location: Metro Manila, Philippines
Country: Philippines

PostPosted: Wed Nov 02, 2005 9:54 am    Post subject: Reply with quote Back to top

wisteria no problem Mr Green and thanks for the song as well...wow! im imagining them dancing to the song....hahhaah....i love the song...and there are lots of english lyrics ne.... hahah...and i now can't change my song...it's playing on loop...lol
Back to top
View user's profile Send private message
yanjun



Joined: 10 Dec 2001
Posts: 132
Location: Singapore
Country: Singapore

PostPosted: Wed Nov 02, 2005 11:08 am    Post subject: Reply with quote Back to top

aaaHH cwenting u are the best!! Dancing the song is all right now...hahaha!! thanks thanks thanks... =))

and yes thank u wisteria too...hehee.. =))
Back to top
View user's profile Send private message
Wisteria



Joined: 28 Sep 2005
Posts: 38
Location: Worcester
Country: United Kingdom

PostPosted: Wed Nov 02, 2005 1:30 pm    Post subject: Translations for Font de Anniversary - MC parts Reply with quote Back to top

Sorry, everyone for the long post. Sweat

Melting Snow:

Well, it looks like I may be missing some bits and bobs on the VCD version, but below is what I could get from my disks. And, because I'm translating from Chinese, which had been translated from the Japanese, there may be bits that have been lost in translation, as well as bits added. There are also some phrases that just don't translate well into English, so may seem a bit odd. I also have problems differentiating foreign sounds, so I couldn't transliterate some of the musicians names.


Font de Anniversary


Before 'Garasu no Shonen'

Koichi: Happy New Year, the first concert of the New Year. Let's get really ecstatic to welcome this bright new year.


Before 'Natsu no Oosama'

Koichi: So dangerous, I almost slipped. You guys, be careful on the stairs.


After 'Solitude -Honto ni Sayonara-'

Koichi: Let's see what's next, I'd like to introduce to everyone several of the people that are helping to create a great atmosphere for this concert, please everyone, clasp your hands, lift them up and part them. Clap your hands. OK, first off we have MA.

Jun: Next up we have Acrobat Boys Club, ABC. Then we have: Dancing Ladies! Dancing Ladies! Come on and say it with me, it's the dancing ladies. Dancing Ladies! Dancing Ladies! Come on and say it with me.

Member of ABC: Dancing Ladies.

Koichi: Next, let me introduce to you all of our musicians. First off...our guitarists: ?, and Willy Nakao; next out keyboardist: ?; also, on drums: ?; in the brass section: Shingami HORNS; on stringed instruments: Spa Ensemble; and on bass guitar: ?, thank you, everyone. Clap your hands. Eien no Bloods.


After 'Ne, Ganbaru yo'

Tsuyoshi: Thank you, today I'm really grateful to everyone for coming all this way to see us. In 2005 we, Kinki Kids, will try even harder to tackle even more new challenges. I'd like to humbly ask you all to please look forward to it. We hope to see you again next year, face to face, when we hold our next concert, so when that time comes, please be sure to attend. Thank you, everyone, for creating with us this unique and precious time. Please continue supporting us this year. Thank you, everyone.

Koichi: The start of a new year and we're able to spend it with all of you, every year we are able to host a concert in (place name), it's because of you that we're able to accomplish it. Although these words have been said several times since we started, but everybody watching, singing and dancing together, every one of these incidents - including Tsuyoshi-kun's autographed boards - every one of these incidents to me, on an emotional level, is like the ever increasing things that need to be cherished. As Tsuyoshi-kun said before, in 2005 we will go forward at full speed, I hope that one day we will be able to once again spend some time together. Thank you, everyone.


After 'Kinki Kids Forever'

Koichi: Thank you, everyone. Once again, let me introduce the numerous people who helped to make this concert outstanding. First up MA! MA, thank you; next up ABC, ABC, thank you; and every one of our dancers. Sorry to have to introduce you guys from up here - our musicians. Thank you, everyone.

Tsuyoshi: Thank you.

Koichi: Bye-bye. Thank you.


Before 'Desitination'

Koichi: Let's continue with this high.


After 'Anniversary'

Koichi: Thank you, everyone. Now, this concert tour is coming to an end, just thinking about it makes me feel kind of lonely. However, as we've said before, we will definitely see each other again. Thank you.

(Anniversary - A cappella)

Koichi: The happy times really does pass in the blink of the eye, really feel...

Audience: One more time, one more time...

(Anniversary - A cappella)

Tsuyoshi: Thank you.

Koichi: I kind of feel the sorrow of parting. Let us once again thank the performers who have made this concert ecstatic: MA, ABC and Dancers, also our musicians, please give them a warm round of applause. Thank you.

Koichi: As Tsuyoshi-kun and I have said before, from now on Kinki Kids, this two-person group, will work even harder in harmony to provide even better works and even more spectacular concerts. Together with the hard work and energy of the staff, this year we will continue to work hard, so I hope that you will all support us. Thank you very much.

Tsuyoshi: Thank you.

Koichi: See you next time, thank you, everyone.

Tsuyoshi: Thank you.


Before 'Zembu Dakishimete' (the second one)

Tsuyoshi: Everyone, do you want to play again? Shall we play again? Kinki Kids of 2005 wish to bring you even better works. In 2005 we also want us all to be loving to each other.

Are you ready? Are you ready? Are you ready? Are you ready? Are you ready? 1,2. 1,2,3. Go.


After 'Zembu Dakishimete'

Tsuyoshi: Let's get higher. Let's get higher. Come closer, come closer here. Come on. Thank you.

Koichi: Thank you, everyone, thank you.

Tsuyoshi: Thank you.

Koichi: Everyone wants a high five, everyone, everyone. Aren't you the most tired now? Stairs as well! Really tired now, I understand. Going to every nook and cranny, so considerate, so considerate. That's right, that's right. There are also the violins and cellos, they look expensive, be careful not to damage them. This way it's like everyone has become one.

Tsuyoshi: There really are a lot of people.

Koichi: Everyone, would you mind coming up front?

Tsuyoshi & Koichi: Musicians, would that be a problem?

Koichi: The cellists have been working hard. That's really big, are you okay?

Tsuyoshi: That looks expensive, please be careful.

Koichi: Everyone, please hold hands and form a line.

All: Thank you.

Koichi: Thank you.

Tsuyoshi: Thank you.


As the credits roll

Koichi: Again I want to thank everyone, thank you very much.

Tsuyoshi: Thank you very much, thank you.

Tsuyoshi: Thank you for the hard work, there goes the musicians. In front of the audience, for all of the arena staff who participated in the concert, let's give them a round of applause. We are very grateful to you guys, from the very beginning you've handled all sorts of things for us, protecting us, there's a lot of things that we would like to thank you guys for. Really, even though we say it like that, really.

Koichi: If you guys were not here to help us, then this concert wouldn't have been produced.

Tsuyoshi: Following on, let's give a round of applause to the audience.

Koichi: We would like to represent all of the staff and everyone that participated in the concert, from the bottom of our hearts we would like to give our most heartfelt gratitude to you all.

Tsuyoshi: That's right.

Koichi: Truly, truly, our heartfelt gratitude.

Tsuyoshi: Thank you very much.

Koichi: See you next time.

Tsuyoshi: See you next time, thank you.

Tsuyoshi: Ah, almost forgot to say, in 2005 let's have a good talk about an even sweeter kind of love.

Koichi: Honestly, such an embarrassing thing to say.

Tsuyoshi: Bye-bye.

Koichi: Thank you.


The End


Hopefully, this was useful.

-Wisteria. ~So tired~
Back to top
View user's profile Send private message
melting_snow



Joined: 13 Jul 2005
Posts: 273
Location: Singapore
Country: Singapore

PostPosted: Wed Nov 02, 2005 1:52 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

Wisteria - THANK YOU FOR THE HARD WORK!!! Really appreciate that!!! w00t!

Hehee..but my dvd is quite different from the vcd version, i have the 1st disc whereby Kinki Kids singing all the songs without MC parts coz the MC parts are in disc 2... Sweat But it's ok, i will re-watch the disc agn, i believe some of the parts will be the same Mr Green

And also many thanx to the song u uploaded. What's the title by the way? Jumpie Jumpie Jumpie Jumpie Jumpie
_________________
+*Luv Sho*+
Back to top
View user's profile Send private message
poch05



Joined: 19 Jul 2004
Posts: 168
Location: Metro Manila, Philippines
Country: Philippines

PostPosted: Wed Nov 02, 2005 1:54 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

Wisteria thank you! *hugs* *hugs*
Back to top
View user's profile Send private message
kinkitsuyo



Joined: 13 Apr 2004
Posts: 218
Location: Singapore
Country: Singapore

PostPosted: Wed Nov 02, 2005 3:27 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

found in the corner of a TV mag! ahahaha...KinKi Kids H album cover! Victory! Peace!

14 more days to go!

Back to top
View user's profile Send private message MSN Messenger
yamaP_007



Joined: 08 Aug 2005
Posts: 525


PostPosted: Wed Nov 02, 2005 3:29 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

super hot cover!!!!
_________________
�`�v���o������2�Y��Ȃ���`
��[������D���I�I�I�I�I�I�I
Back to top
View user's profile Send private message
cwenting



Joined: 20 Jun 2004
Posts: 149


PostPosted: Wed Nov 02, 2005 5:49 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

Thanx Wisteria for the translation & the song! They are GREAT!!! Dancing Koichi is really a pro in composing songs!! Applaud
Oh, the cover is cool!! Hope 16th Nov comes soon!!! Rolly
Back to top
View user's profile Send private message
isma



Joined: 13 Jul 2005
Posts: 114
Location: bogor
Country: Indonesia

PostPosted: Wed Nov 02, 2005 5:51 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

kinkitsuyo wrote:
found in the corner of a TV mag! ahahaha...KinKi Kids H album cover! Victory! Peace!

14 more days to go!



e?
the cover for H..cant hardly wait to this album ne... w00t!
_________________
yoropiku~
Back to top
View user's profile Send private message Yahoo Messenger
melting_snow



Joined: 13 Jul 2005
Posts: 273
Location: Singapore
Country: Singapore

PostPosted: Wed Nov 02, 2005 10:08 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

Shocked Shocked Shocked Shocked Shocked Shocked
Can't wait for H Album release~~~

Need to find a way to grab one of the limited edition Dancing Dancing Dancing

Let's start counting down! 14 more days to go~~~
_________________
+*Luv Sho*+
Back to top
View user's profile Send private message
Wisteria



Joined: 28 Sep 2005
Posts: 38
Location: Worcester
Country: United Kingdom

PostPosted: Thu Nov 03, 2005 12:30 am    Post subject: Reply with quote Back to top

Melting Snow:
Hey, no problem, I've been meaning to do some translating for the things I have with Chinese subs, I'm glad that you like it. And the song that I uploaded is called 'Why don't you dance with me?'.

Poch05, cwenting:
My pleasure.


As I'm on a roll, does anyone want anything else translated? Although I only have Koichi's Live concert and F Dome concert with subs.


Kinkitsuyo:
Now you're making me excited, 14 days to go! (but I there's also delivery time Shameful Cry why do I have to live so far away?)

-Wisteria.
Back to top
View user's profile Send private message
poch05



Joined: 19 Jul 2004
Posts: 168
Location: Metro Manila, Philippines
Country: Philippines

PostPosted: Thu Nov 03, 2005 9:42 am    Post subject: Reply with quote Back to top

kinkitsuyo yay! 14 more days to go....can't wait!! and may i post your scan to another board? Fingers crossed

Wisteria F Dome concert translation would be great! Fingers crossed

Hello everyone!
Back to top
View user's profile Send private message
Wisteria



Joined: 28 Sep 2005
Posts: 38
Location: Worcester
Country: United Kingdom

PostPosted: Thu Nov 03, 2005 10:44 am    Post subject: Reply with quote Back to top

Poch05:
F Dome will be fine, I seem to remember that it has several talking bits hooked randomly on to the end of each disc (it's a VCD), and it also has the two backstage interviews. I think I should have it by the end of the week, real-life permitting...fingers crossed.

-Wisteria.
Back to top
View user's profile Send private message
kinkitsuyo



Joined: 13 Apr 2004
Posts: 218
Location: Singapore
Country: Singapore

PostPosted: Thu Nov 03, 2005 11:37 am    Post subject: Reply with quote Back to top

Wisteria: Ah! I forgot about delivery time too! Ordered my copy for cdjapan ne, W normal air mailing, it'll take at least 4 more days!!! Puppy Dog Eyes

poch05: No problem! Mr Green

w00t!
Back to top
View user's profile Send private message MSN Messenger
Wisteria



Joined: 28 Sep 2005
Posts: 38
Location: Worcester
Country: United Kingdom

PostPosted: Thu Nov 03, 2005 11:55 am    Post subject: Reply with quote Back to top

Kinkitsuyo:
Oops, sorry. Well, atleast you'll get it before I do, I think I'll have to wait a week or more for mine. Shameful Cry I'll just tide myself over with the three downloads from this tread.

-Wisteria.
Back to top
View user's profile Send private message
poch05



Joined: 19 Jul 2004
Posts: 168
Location: Metro Manila, Philippines
Country: Philippines

PostPosted: Thu Nov 03, 2005 1:00 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

wisteria will be waiting for the translation! thanks in advance....hehhe...don't fret about the delivery time...it'll make you love it more.....heheh...i wonder when i'll be able to get mine..i preordered from yesasia..hehhe...

kinkitsuyo thanks thanks again!
Back to top
View user's profile Send private message
melting_snow



Joined: 13 Jul 2005
Posts: 273
Location: Singapore
Country: Singapore

PostPosted: Thu Nov 03, 2005 1:04 pm    Post subject: Reply with quote Back to top

wisteria - would appreciate if u could translate Koichi's solo concert's MC too Bow Bow Bow

Dancing Dancing Dancing Dancing Dancing Dancing Dancing Dancing Dancing Dancing Dancing Dancing Dancing Dancing
H ALBUM H ALBUM H ALBUM H ALBUM H ALBUM H ALBUM H ALBUM
_________________
+*Luv Sho*+
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
   
Post new topic   Reply to topic    jdorama.com Forum Index -> Japanese Entertainment Discussions All times are GMT + 8 Hours
Goto page Previous  1, 2, 3 ... 30, 31, 32 ... 129, 130, 131  Next
Page 31 of 131

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum