|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
thtl
Joined: 27 Oct 2005 Posts: 5016 Location: Hong Kong Country: |
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tu_triky
Joined: 15 Jun 2004 Posts: 46182 Location: Los Skandolous, California Country: |
Posted: Mon Oct 15, 2007 11:47 pm Post subject: |
|
|
thtl wrote: | I'm afraid you are generalizing. The romaji of a word, which is essentially the pronounciation, can be written in different ways in kanji a lot of times. Every different way a name is written can give a different meaning. |
That is why Chinese characters (kanji) can be so cryptic to the uneducated like me!
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
shiroi_tora
Joined: 06 Apr 2007 Posts: 3098 Location: In bed with Kai Country: |
Posted: Mon Oct 15, 2007 11:52 pm Post subject: |
|
|
thtl wrote: | I'm afraid you are generalizing. The romaji of a word, which is essentially the pronounciation, can be written in different ways in kanji a lot of times. Every different way a name is written can give a different meaning. |
True...like the name Aoi. �� means blue, �� means hollyhock (name of Gazette guitarist), _________________
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Crazy Penguin
Joined: 04 Oct 2007 Posts: 28 Location: Antarctica
|
Posted: Tue Oct 16, 2007 12:33 am Post subject: |
|
|
thtl wrote: | I'm afraid you are generalizing. The romaji of a word, which is essentially the pronounciation, can be written in different ways in kanji a lot of times. Every different way a name is written can give a different meaning. |
Correct. Absolutely correct.
I think you can write, for example, the name "Aki" in some 20 or so ways. Often NOT meaning "autumn", which is the primary translation used in romaji. Best example: actress Maeda Aki, �O�c���G.
I'm one of those people who love that. All the word plays that are possible. GREAT!
Personally, I think romaji are only useful for learning the pronunciation. Other than that, well... for once there is no standard that has to be used when writing (the "Ō" "for example, I've seen it as "oh" and "ou" in romaji, both work, annoying as hell), and secondly you miss all the different meanings that the kanji have, which, of course, western letters used for romaji can not specify.
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gaijinmark
Joined: 13 Apr 2007 Posts: 12122 Location: It was fun while it lasted. Country: |
Posted: Tue Oct 16, 2007 1:13 am Post subject: |
|
|
shiroi_tora wrote: |
True...like the name Aoi. �� means blue |
But the Japanese will interchange that same word for green as well. If you ask a Japanese person what the bottom color on a traffic light is, they'll answer "Aoi" everytime.
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
shiroi_tora
Joined: 06 Apr 2007 Posts: 3098 Location: In bed with Kai Country: |
Posted: Tue Oct 16, 2007 3:44 am Post subject: |
|
|
gaijinmark wrote: | But the Japanese will interchange that same word for green as well. If you ask a Japanese person what the bottom color on a traffic light is, they'll answer "Aoi" everytime. |
Their light is blue??? Cool
I think it definetly depends on the context of the question or sentence _________________
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Crazy Penguin
Joined: 04 Oct 2007 Posts: 28 Location: Antarctica
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
shiroi_tora
Joined: 06 Apr 2007 Posts: 3098 Location: In bed with Kai Country: |
Posted: Tue Oct 16, 2007 3:52 am Post subject: |
|
|
Crazy Penguin wrote: | Different kanji, different meaning, same pronunciation.
Though, that's shouldn't be alien for you people. What about... "then" and "than"? Or "buy", "bye" and "by". "There", "they're" and "their". Or in German "ist" and "isst". |
Thats true. We do have the same thing. Except that when it comes to Kanji you need to memorize each character where as with English as long as you can read you can sound it out _________________
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Crazy Penguin
Joined: 04 Oct 2007 Posts: 28 Location: Antarctica
|
Posted: Tue Oct 16, 2007 3:54 am Post subject: |
|
|
shiroi_tora wrote: |
Thats true. We do have the same thing. Except that when it comes to Kanji you need to memorize each character where as with English as long as you can read you can sound it out |
That just adds to the fun, if you ask me
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
shiroi_tora
Joined: 06 Apr 2007 Posts: 3098 Location: In bed with Kai Country: |
Posted: Tue Oct 16, 2007 3:58 am Post subject: |
|
|
Crazy Penguin wrote: |
That just adds to the fun, if you ask me |
I dont know about fun....I just feel stupid.. _________________
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gaijinmark
Joined: 13 Apr 2007 Posts: 12122 Location: It was fun while it lasted. Country: |
Posted: Tue Oct 16, 2007 4:21 am Post subject: |
|
|
shiroi_tora wrote: |
Their light is blue??? Cool |
No, their light is green, they just the word "aoi"
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
shiroi_tora
Joined: 06 Apr 2007 Posts: 3098 Location: In bed with Kai Country: |
Posted: Tue Oct 16, 2007 4:31 am Post subject: |
|
|
gaijinmark wrote: | No, their light is green, they just the word "aoi" |
huh....man i feel confused right now ....Why would they say Aoi if the light is green??? Isnt there another word for green? _________________
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gaijinmark
Joined: 13 Apr 2007 Posts: 12122 Location: It was fun while it lasted. Country: |
Posted: Tue Oct 16, 2007 4:37 am Post subject: |
|
|
shiroi_tora wrote: | Why would they say Aoi if the light is green??? Isnt there another word for green? |
The word for green is "midori" but they usually only use it for grass, shrubbery, things like that. Don't ask me why, just another Japanese custom.
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tu_triky
Joined: 15 Jun 2004 Posts: 46182 Location: Los Skandolous, California Country: |
Posted: Tue Oct 16, 2007 4:39 am Post subject: |
|
|
gaijinmark wrote: | The word for green is "midori" but they usually only use it for grass, shrubbery, things like that. Don't ask me why, just another Japanese custom. |
unless you're a girl in the States and order a midori sour....
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
shiroi_tora
Joined: 06 Apr 2007 Posts: 3098 Location: In bed with Kai Country: |
Posted: Tue Oct 16, 2007 4:42 am Post subject: |
|
|
Tu_triky wrote: |
unless you're a girl in the States and order a midori sour.... |
Isnt Midori green in the bottle????? Is it from Japan _________________
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tu_triky
Joined: 15 Jun 2004 Posts: 46182 Location: Los Skandolous, California Country: |
Posted: Tue Oct 16, 2007 4:48 am Post subject: |
|
|
shiroi_tora wrote: |
Isnt Midori green in the bottle????? Is it from Japan |
from the Wiki:
Midori is a bright, green-coloured, honeydew melon-flavored cordial made by Suntory. It is manufactured in Mexico, though it was originally made in Japan until 1987. It began life in 1978 with a launch party held in New York's infamous Studio 54[1].
Midori is usually 20-21% alcohol by volume. The name comes from midori, the Japanese word for "green".
As it is extremely sweet, Midori is rarely consumed by itself. It is generally used in a mixed drink or cocktail; for example, a Midori Illusion or a Japanese slipper. Midori is usually mixed with lemonade, fresh lemon juice, lime juice, pineapple juice or orange juice. Sour flavours are often used to balance its sweetness.
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
shiroi_tora
Joined: 06 Apr 2007 Posts: 3098 Location: In bed with Kai Country: |
Posted: Tue Oct 16, 2007 5:07 am Post subject: |
|
|
Tu_triky wrote: |
from the Wiki:
Midori is a bright, green-coloured, honeydew melon-flavored cordial made by Suntory. It is manufactured in Mexico, though it was originally made in Japan until 1987. It began life in 1978 with a launch party held in New York's infamous Studio 54[1].
Midori is usually 20-21% alcohol by volume. The name comes from midori, the Japanese word for "green".
As it is extremely sweet, Midori is rarely consumed by itself. It is generally used in a mixed drink or cocktail; for example, a Midori Illusion or a Japanese slipper. Midori is usually mixed with lemonade, fresh lemon juice, lime juice, pineapple juice or orange juice. Sour flavours are often used to balance its sweetness. |
mmmm sounds good...especially right now (i am in physics class) _________________
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sadacori
Joined: 31 Mar 2007 Posts: 3930 Location: �p���_�N�ƔL�B Country: |
Posted: Tue Oct 16, 2007 1:25 pm Post subject: |
|
|
Crazy Penguin wrote: | Different kanji, different meaning, same pronunciation.
Though, that's shouldn't be alien for you people. What about... "then" and "than"? Or "buy", "bye" and "by". "There", "they're" and "their". Or in German "ist" and "isst". |
But some people can't even tell the difference between those, so which makes me doubt they can tell the difference between Japanese homonyms. _________________
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
thtl
Joined: 27 Oct 2005 Posts: 5016 Location: Hong Kong Country: |
Posted: Tue Oct 16, 2007 2:19 pm Post subject: |
|
|
shiroi_tora wrote: |
huh....man i feel confused right now ....Why would they say Aoi if the light is green??? Isnt there another word for green? |
The old word for green, ��(ao), came from China and actually describes blue. Blue was one of the first colours produced artificially, as in dyes. The Chinese has always described the sky as green in their literature of old, and the Japanese probably picked that up when they travelled to China eons ago.
BTW 'ao' is green, and 'aoi' is the adjective.
|
|
Back to top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum
|
|